« Back
"Nevada Days" finalista en los premios estadounidenses PEN Awards a la mejor traducción de 2018
2019-01-26 ¦ Premios
El jurado de los premios PEN America ha hecho públicos esta semana los finalistas de los PEN America Literary Awards 2019, que premiarán los mejores trabajos publicados en los Estados Unidos durante los últimos 12 meses. Entre ellos estará Nevada Days, el trabajo de Bernardo Atxaga, que opta al premio de mejor traducción. El ganador lo conoceremos el próximo 26 de febrero en Nueva York.
Tal y como adelantábamos hace unos días, "Nevada Days" (Días de Nevada, Alfaguara) fue preseleccionada por la Asociación PEN America como una de las mejores traducciones publicadas en los Estados Unidos durante el pasado año 2018. De los 12 preseleccionados (longlist) ayer se anunciaban los 5 finalistas (shortlist), y la gran noticia es que el libro de Bernardo Atxaga está entre los cinco seleccionados al premio de mejor obra de traducción.
Los ganadores de los diferentes apartados se anunciarán en la ceremonia de los 2019 PEN America Literary Awards que se celebrará en Nueva York el próximo 26 de febrero.
Los finalistas a mejor traducción son:
- Nevada Days, Bernardo Atxaga (Graywolf Press). Traducción, Margaret Jull Costa.
- Disoriental, Négar Djavadi (Europa Editions). Traducción, Tina Kover.
- The Stone Building and Other Places, Aslı Erdoğan (City Lights). Traducción, Sevinç Türkkan.
- Love, Hanne Ørstavik (Archipelago Books). Traducción, Martin Aitken.
- Trick, Domenico Starnone (Europa Editions). Traducción, Jhumpa Lahiri.