Bernardo Atxagas novel Días de Nevada (originally titled Nevadako egunak in the author’s native Basque) was published at the end of 2013 (Pamiela) and was awarded the Euskadi Prize for Literature.
The French edition of the novel, translated by André Gabastou, has just been published by Editions Christian Bourgois.
Enthusiastic reviews are already coming in, such as this one from Swiss newspaper Le Temps and french Le Monde.
“Dans le désert du Nevada, les histoires fleurissent et se mêlent aux rêves et aux souvenirs. Un livre inclassable et jubilatoire. (…) Un vrai roman, comme il y en aura plusieurs au cours de ce récit en éclats dhistoires, lointaines ou immédiates. Vers la fin, Atxaga s’inquiète davoir pu laisser se glisser dans un poème “comme lair dans un pneu la légèreté, la sotte arrogance de celui qui est sûr davoir raison”. Il peut se rassurer, Séjour au Nevada est une merveilleuse et modeste tentative de trouver comment vivre. | Le Temps
Lauteur dObabakoak (Bourgois, 1991), parti avec sa femme et ses deux filles, a tiré de cette expérience un livre réjouissant, à la croisée des genres : autobiographie, essai, carnet de voyage, roman policier… Soit un ensemble hybride de plus dune centaine de textes qui fait de cet exil consenti une aventure littéraire palpitante. (…) Sans doute parce que Séjour au Nevada est aussi un livre de deuil : le récit dapprentissage dun arrachement davec sa terre et davec les siens. La maladie de son père, celle dun ami, mais aussi celle de sa mère, qui transparaît dans les coups de fil (drôles, au demeurant) que le romancier lui passe, sont autant dombres glissant sur la clarté éblouissante de ce Grand Ouest américain. Dire au revoir à son passé, sans sen détourner toutefois : voilà ce que réussit ce beau livre dexploration des grands espaces autant que des recoins de lâme. | Le Monde (PDF)
