"Zazpi etxe Frantzian": prosa garbi eta zuzena, une historiko brutala marrazteko
2013-02-01 ¦ Hemeroteka
Denborak aurrera egin ahala ere, Atxagaren azken eleberriak iruzkin onak jasotzen darrai. Oraingoan Fiction Advocate webgunean izan da.
Aurreko asteotan ere aipatu izan dugu zein harrera ona izaten ari den Atxagaren azkenengo eleberria Ameriketako Estatu Batuetan. Iruzkin ezin hobeak jasotzeaz gain, urteko 20 liburu onenen zerrendan ere sartu izan da.
Aste honetan Fiction Advocate webgune literarioaren txanda izan da. Prentsaren eta argitalpen berrien jarraipena egiten dute eta aste honetan Seven Houses in France (Zazpi etxe Frantzian) izan dute hizpide.
Besteak beste, ondorengoak azpimarratzen ditu (ikus iruzkin osoa):
"In clean, candid prose that sharpens the absurdity and brutality of the historical moment, Atxaga tells the story of three Belgian officers and one African servant whose sedentary lifestyles are interrupted by the arrival of a new comrade. But it’s less Heart of Darkness and more Beetle Bailey."
Hau da: "Une historiko absurdo eta brutala azpimarratzeko prosa garbi eta zuzena erabiliz, Atxagak hiru ofizial belgiarren istorioa kontatzen du. Laugarren ofizial baten etorrerak euren bizitza sedentarioa aldatuko du. Baina Ilunbeen bihotzean baino gehiago da Beetle Bailey."
Ondoren, jarraitzen du: "Atxaga's previous novels have been more pro-Basque and magical realist. I was expecting the same with Seven Houses in France—a partisan allegory about the Basque people. But Atxaga has gone bigger, framing his issues on a global and historical scale. My edition of the book was written in Euskara, translated into Spanish, and then translated into English; the characters speak French and a few Bantu words. The Force Publique flag, with its blue field and yellow star—like the captain's eyes and Chrysostome's blue ribbon and gold chain—has become, today, the flag of the European Union. There is plenty that Atxaga does not say in this coiled snake of a novel. But he notes the sound of monkeys screeching in the jungle like an aggrieved Greek chorus".
Iruzkin osoa, Fiction advocate webgunean.
Atxaga euskaraz hitz egiten entzuteko aukera ere eman nahi izan diete euren irakurleei, eta Argiak Atxagari egindako elkarrizketa baten bideoa txertatu dute euren webgunean. Zazpi etxe Frantzian liburuaz berriketan, hain zuzen ere.
Une egokia izan daiteke guk geuk ere berriro entzuteko.